© 2004-2012 Ulf Ivar Nilsson | Om cookies | Denna webbplats är producerad av 100 procent media AB
Startsida

Välkommen till min hemsida. Jag heter Ulf Ivar Nilsson och är något av en diversearbetare i mediebranschen. Journalist, skämttecknare och författare.
Och ibland även mediekonsult.
På de här sidorna kan du läsa lite om mig och det jag sysslar med



Ny bild varje fredag!


KLUMPIG RÅNARE
I Milano snavade en rånare på mattan när han skulle råna en bank. När han föll tappade han sin mask och revolvern gick av. Åter på fötter rusade han fram mot kassan, där han halkade omkull och tappade vapnet.
När kunder och personal började skratta åt honom rusade han därifrån – rakt i famnen på en polis som just lappat hans felparkerade flyktbil.

Ur min bok TUSEN TABBAR & MILJONER MISSAR
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ETT AV EUROPAS STÖRSTA LÄNDER
Sverige gör sig rätt bra på jordgloben, åtminstone om man bara tittar på Europa. Hela Storbritannien skulle få plats mellan Sveg och Treriksröset och söder där om skulle vi kunna klämma in Danmark, Holland, Belgien, Schweiz och Island. Dessutom har Sverige en mer omväxlande natur än nästan alla andra länder. Från slätter och bokskogar i söder till midnattssol, norrsken och femtio grader kallt i norr.

Ur min SVENSKA SKRYTBOKEN
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

... att grönländskan har oändligt många fler ord för snö än något annat språk.

Fel!
Ibland påstås det att grönländskan har 50 olika ord för snö, andra gånger är det 70, 90 eller 200. Till skillnad då från svenskans enda.
Nu är det inte så lätt ens för språkforskare att bestämma sig för vad som menas med ett ord. Grönländska lexikon brukar innehålla ett par ord med betydelsen snö och de som behärskar språket kan kanske tänka ut ytterligare tio tolv. Och det är inte särskilt många fler än i svenskan där vi, beroende på sammanhanget, kan prata om snö som slask, tö, skare, före, flingor, drivor, laviner, täcken, nederbörd med mera.
Nu brukar det påpekas att grönländskan är ett så kallat polysyntetiskt språk. Det innebär att man kan bygga ihop flera ord till ett enda jättelångt som kan beskriva en ganska invecklad företeelse.
Och då finns det ju ingen gräns för hur många ord man kan hitta på där ”snö” ingår. Men det finns det väl inte i svenskan heller?

Ur min bok ALLT VI TRODDE VI VISSTE MEN SOM FAKTISKT ÄR FEL, FEL, FEL!
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ibland får jag frågor om vilka datum mina historiska artiklar publicerats i Arbetarbladet.
Klicka på rubriken så får du svaret!
Oj, vilka fina recensioner min nya bok "Gävle på 1900-talet" fått i båda Gävletidningarna.
Arbetarbladets kulturredaktör Bodil Juggas skriver att "Gävles historia kan bara skrivas tråkigare, inte bättre".
Och i Gefle Dagblad gratulerar historikern Bo G Hall Gävleborna till boken. Och konstaterar: ”Att bokens författare är en mycket flyhänt skribent märks snabbt. Efter påbörjad läsning har man helt enkelt svårt att lägga den ifrån sig. Texten kännetecknas av inlevelse och humor, där stort och smått blandas utan att detta någonsin upplevs som tvära kast.”
Tack, tack, säger jag och vidarebefordrar länkarna med rodnande kinder:
http://arbetarbladet.se/kultur/litteratur/1.4111303-nilssons-turbohistoria
http://gd.se/kultur/boken/1.4176626-gavles-forflutna-en-rolig-historia
Klicka på rubriken så får du se upplagesiffrorna för mina fem mest sålda böcker

Det här charmtrollet har du kanske sett tidigare.
Klicka på rubriken och läs om Sveriges kanske mest kopierade teckning.